Stop beating around the bush Tourner autour du pot When pigs fly! Quand les poules auront des dents To have other fish to fry Avoir d’autres chat à fouetter That rings (me) a bell Cela me met la puce à l’oreille Flying colours Succès total As stubborn as a mule Têtu comme une mule Cool as a cucumber Etre d’un calme absolu To be all ears Être tout ouïe Don’t count your chickens before they’re hatched Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué It’s all Greek to me C’est du Chinois pour moi It’s raining cats and dogs Il pleut des cordes To save one’s neck Sauver sa peau You’re pulling my leg ! Tu me fais marcher! I have a frog in my frog J’ai un chat dans la gorge Once bitten twice shy Chat échaudé craint l’eau froide I could eat a horse J’ai une faim de loup My foot ! Mon œil ! My hands are full Je suis débordé To live from hand to mouth Vivre au jour le jour I have my tongue hanging out En baver des ronds de chapeau It’s a piece of cake it’s easy as pie It’s freezing cold Il fait un froid de canard It's raining cats and dogs Il pleut des cordes It never rains but it pours Un malheur n'arrive jamais seul
» |